ORD
Fick anledning att skriva i min blogg igen. Carola använde ordet blisterpack som genast gav mig associationer till mitt barndomsspråk-bondskan. Där har ordet blister en helt egen betydelse, nämligen verbet att vissla. Rätt så kul egentligen, undrar varför det heter "blisterpack"?
Kommentarer
Postat av: Carola L
Jo, jag vet att det betyder vissla :-) för att det visslar när man öppnar dem? Kanske
Postat av: Carola L
Det kommer från engelskan tror jag. Blister = blåsa (som i brännblåsa) det ser ju ut som små blåsor....
filosoferar friskt så här på kvällskvisten
Postat av: Carola L
hmm - jag skrev ju en kommentar...
Blister = blåsa på engelska (som i brännblåsa)
Postat av: Bloggägaren
Undrar just om Engelsmännen har missuppfattat saken. Att blister, skulle ha nåt gemensamt med en vätskefylld blåsa att göra............nää det tycker jag verkar osannolikt. Verbet blåsa (som i att vissla) blir ju blow, på engelska. De måste ju ha fått detta om bakfötterna.
Postat av: Carola L
Precis - de missuppfattade det hela - för att engelska språket stammar från bonskan förstår ju alla!
Trackback